Forum NENA-LAND Strona Główna
->
SONG-BOOK
Napisz odpowiedź
Użytkownik
Temat
Treść wiadomości
Emotikony
Więcej Ikon
Kolor:
Domyślny
Ciemnoczerwony
Czerwony
Pomarańćzowy
Brązowy
Żółty
Zielony
Oliwkowy
Błękitny
Niebieski
Ciemnoniebieski
Purpurowy
Fioletowy
Biały
Czarny
Rozmiar:
Minimalny
Mały
Normalny
Duży
Ogromny
Zamknij Tagi
Opcje
HTML:
NIE
BBCode
:
TAK
Uśmieszki:
TAK
Wyłącz BBCode w tym poście
Wyłącz Uśmieszki w tym poście
Kod potwierdzający: *
Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Skocz do:
Wybierz forum
NENA
----------------
NENA STORY
NENA NEWS
NENA IN ACTION
NENA MUSIC
SONG-BOOK
OFFTOPIC
Przegląd tematu
Autor
Wiadomość
Nenaland
Wysłany: Śro 17:26, 17 Paź 2007
Temat postu:
Hihihi...nie wiem, czy zdążysz!
Dziś przetłumaczyłam kolejne 3 teksty, został mi jeszcze do opracowania "Sheriff", "Kinder deiner Kinder", "Jahr 2000" i bonusowy "Geh nicht vorbei". I będziemy mieli komplet. Za angielskie się oczywiście nie biorę, i za "Mein Schwert" też nie, bo za trudny... Chyba, że kiedyś mi się zachce trochę bardziej pomęczyć, to się tym "schwertem" być może zajmę.
....
Wysłany: Wto 17:29, 16 Paź 2007
Temat postu:
To superowo! Ja spróbuję w takim razie jakiś inny tekst, ale nie dziś bo jestem w pracy
Nenaland
Wysłany: Wto 16:20, 16 Paź 2007
Temat postu:
Dzięki Aniu, ale mnie nie chodziło o to, żebyś coś przetłumaczyła (ale oczywiście jeśli chcesz, to super!), generalnie chciałam sobie tylko ponarzekać, bo zawsze sobie tłumaczyłam wszystkie teksty, a teraz jakoś mi to opornie szło. Ale właśnie złapałam bakcyla i jadę dzisiaj na maxa! Przetłumaczyłam już "Vergangenheit" i "Astronautę", a w tej chwili pracuję nad "Mein Weg" i coś mi się wydaje, że to będzie mój ukochany tekst.
....
Wysłany: Pon 19:13, 15 Paź 2007
Temat postu:
Tak, szkoda, że nie ma tekstów w książeczce dołączonej do płyty
Spróbuję przetłumaczyć Vergandenheit, ale nie wiem co z tego wyjdzie
Dzięki za wszyskie tłumaczenia Vitaminko
Nenaland
Wysłany: Pon 16:12, 15 Paź 2007
Temat postu:
Kurcze...tyle jest wspaniałych tekstów na tej płycie, kiedy ja mam to przetłumaczyć?
Chciałabym mieć to wszystko wydrukowane, i wtedy mogłabym spokojnie pracować przy biurku, ze słownikiem...Tak jak zawsze. Tak, jak tłumaczyłam np. książkę Neny. To mi szło błyskawicznie. Szkoda, że nie ma tekstów w książeczce, tylko same rysunki. Hm....a przy kompie to będę robiła te tłumaczenie przez kilka lat.
No nic...następnym razem postaram się przetłumaczyć dla Any "Vergangenheit". Chciałabym też "Astronautę", "Mein Weg"...może kiedyś się uda, choć są to dość trudne teksty i będzie z nimi problem (szczegolnie przy tak nerwowej pracy, jaką jest w moim domu praca przy kompie
). Napewno proste będzie "Fuer alle, die" oraz "Fuer dich tu ich fast alles", które praktycznie już całe znam, bez tłumaczenia.
Jak macie jakieś specjalne zamówienia to piszcie, może w ciągu następnych 5 lat je zrealizuję, ehehhe...
....
Wysłany: Sob 22:44, 22 Wrz 2007
Temat postu:
Nie, dzięki, tylko sobie ponarzekałam
Nenaland
Wysłany: Sob 22:35, 22 Wrz 2007
Temat postu:
To może ci coś wydrukować i wysłać pocztą?
Ale wtedy plakat się pogniecie...
....
Wysłany: Sob 22:23, 22 Wrz 2007
Temat postu:
A u mnie kicha!
Nenaland
Wysłany: Sob 22:22, 22 Wrz 2007
Temat postu:
Vulcan napisał:
u nas nigdzie nie drukują w punktach xero, nie mam możliwości wydrukować sobie żadnego plakatu z Soltau - tylko foto - 60 zł
)
O kurcze, to współczuję serdecznie! U mnie na szczęście takich punktów jest dużo. Wydruk jednej strony czarno-białej kosztuje o. 20-30 gr (do zeszytu drukuję sobie właśnie czarno-białe, żeby za dużo nie tracić kasy
), kolor ok. 2 zł, a za plakat w formacie A-3 płaciłam chyba 3 zł, o ile dobrze pamiętam.
....
Wysłany: Sob 22:14, 22 Wrz 2007
Temat postu:
Superowe! Ja nie umiem takich rzeczy robić.
A moja drukarka padła, mam jeszcze tylko sprawny scaner (Tobie to dobrze Vitaminko, u nas nigdzie nie drukują w punktach xero, nie mam możliwości wydrukować sobie żadnego plakatu z Soltau - tylko foto - 60 zł
)
Nenaland
Wysłany: Sob 21:39, 22 Wrz 2007
Temat postu:
Teksty na stronie Sounda
Prawdziwy majstersztyk! Wszystko to dzieło Pascala. Chętnie bym sobie coś takiego wydrukowała, ale za dużo kasy bym na to straciła...(nie mam drukarki, tylko drukuję w puncke xero)
Nenaland
Wysłany: Pią 11:42, 31 Sie 2007
Temat postu: Teksty z "Cover me"
COVER ME - SONGTEXTE
(narazie nie ma jeszcze wszystkich, ale jak znam Maria, szybko to uzupełni
)
fora.pl
- załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Regulamin